当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:but in World War II the capital naval force was the aircraft carrier taskgroup, for which completely new tactics had to be devised.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
but in World War II the capital naval force was the aircraft carrier taskgroup, for which completely new tactics had to be devised.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但在第二次世界大战的海军力量是资本航母taskgroup的,,完全必须制订新的战术。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是在二战资本海军是航空母舰taskgroup,全新的战术必须构想。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但在第二次世界大战资本海军是航空母舰taskgroup,完全地新的战术必须构想。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但在二次世界大战中资本的海军力量是航空母舰,为其完全新的战术了必须制定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是在第二次世界大战首都海军的力量是航空母舰任务小组,其中,完全新策略必须被发明。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭