当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Due to the expensive custom clearance and inspection fee for cargo in bulk. The minimum order amount should be USD8000. Otherwise, extra USD600 should be charged. This rule is to ensure accurate cargo delivery.I am so sorry that is our rule to every customer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Due to the expensive custom clearance and inspection fee for cargo in bulk. The minimum order amount should be USD8000. Otherwise, extra USD600 should be charged. This rule is to ensure accurate cargo delivery.I am so sorry that is our rule to every customer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于昂贵的定制散装货物清关和检查费。最小订单量应该是usd8000。否则,额外的600美元要收费的。这个规则是确保准确的货物delivery.i,我很抱歉,这是我们对每一位客户的规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于货物的昂贵的出口结关和检查费散装。极小的命令数额应该是USD8000。否则,应该充电额外USD600。这个规则是保证准确货物交付。我很抱歉是我们的规则给每名顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于昂贵的出口结关和检查费为货物散装。 极小的命令数额应该是USD8000。 否则,应该充电额外USD600。 这个规则是保证准确货物交付。我很抱歉是我们的规则对每名顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于的昂贵自定义间隙和检查费用的散装货物。最小订单金额应该是 USD8000。否则,应收取额外 600000 美元。此规则是为了确保准确货物交付。真对不起,是我们对每一个客户的规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由于对于在容积中的货物的昂贵自定义清除和检验费用。最小次序数量应该是 USD8000。否则,额外 USD600 应该被收费。这条规则是确保准确的货物 delivery.I 是这样难过的那对每位客户而言是我们的规则。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭