当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Therefore, GC, EGC, EC, EGCG, GCG, ECG and CG were quantified as catechin equivalents, 5-galloylquinin acid as gallic acid equivalents and theobromine as caffeine equivalents是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Therefore, GC, EGC, EC, EGCG, GCG, ECG and CG were quantified as catechin equivalents, 5-galloylquinin acid as gallic acid equivalents and theobromine as caffeine equivalents
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,GC,EGC,EC,EGCG,GCG,ECG和CG儿茶素现金等价物,5 galloylquinin酸,没食子酸当量进行了量化和可可碱咖啡因现金等价物
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所以, GC、EGC、EC、EGCG、GCG、ECG和CG被定量了当儿茶精等值、5-galloylquinin酸作为五倍子酸等值和咖啡硷当咖啡因等值
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所以, GC、EGC、EC、EGCG、GCG、ECG和CG被定量了当儿茶精等值、5-galloylquinin酸作为五倍子酸等值和咖啡硷当咖啡因等值
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,GC、 早期胃癌、 EC、 EGCG、 大中华区、 心电图和 CG 被量化儿茶素等同于咖啡因可可碱和 5-galloylquinin 酸没食子酸等同于
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此, GC, EGC, EC, EGCG, GCG,心电图记录仪和 CG 被定量作为儿茶酸相等物, 5-galloylquinin 酸性如镓酸性相等物和 theobromine 作为咖啡因相等物
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭