当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:to make two long stories short,mr.ballou never paid me a dime for cutting his grass that year or the next ,but, eventually,i would teach anthropology at Dartmouth College .and i learned that summer that reading was not the innocent pastime i had assumed it to be ,not a breezy,instantly forgettable escape in a hammock(t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
to make two long stories short,mr.ballou never paid me a dime for cutting his grass that year or the next ,but, eventually,i would teach anthropology at Dartmouth College .and i learned that summer that reading was not the innocent pastime i had assumed it to be ,not a breezy,instantly forgettable escape in a hammock(t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
两个长故事短,巴卢先生从来没有支付我一毛钱当年或下切割他的草,但是,最终,我会教达特茅斯学院(Dartmouth College)的人类学和我才知道,夏天是阅读我不是无辜的消遣假设它是,不是一个凉风习习,瞬间遗忘在吊床逃逸(虽然我已经享​​受过许多人),我发现了一本书,如果到达合适的时机,在适当的季节,将改变课程所有如下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要使两个长的故事短, mr.ballou未曾支付我一角钱剪年或下,但是,最终,我将教人类学在达特茅斯学院.and我学会那个夏天的他的草读不是我假设它是,没有在吊床的无辜的消遣(虽然我太享用了许多那些) .i的通风,易被忘记的逃命立即发现书,如果它在适当的季节适逢其时到达,将改变跟随的路线所有。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使二个长故事变得简短, mr.ballou 没有为了那年裁减他的告密者付给我一枚一角硬币或下一个,但是,最终,我在达特默斯学院会教人类学我那个夏天学习的 .and 那阅读不是我假定了的无辜的消遣它,不是有微风,立即在一 hammock(though i have enjoyed many of those too) .i 的容易忘记的逃跑发现那一本书,如果它不失时机地到达,在正确季节,将更改所有那些的课程接踵而来。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭