当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno, near Florence, and on a day when the tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapours which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset with a violent tempest of hail and rain, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the Arno, near Florence, and on a day when the tempestuous wind, whose temperature is at once mild and animating, was collecting the vapours which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset with a violent tempest of hail and rain,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这首诗是在裙子的阿诺,佛罗伦萨附近的木材主要是书面的,一天,当狂风暴雨,其温度为在一次轻度和动画,倾泻而下的秋雨收集的蒸汽。他们开始的,因为我预见到,在夕阳的猛烈的暴风,冰雹和雨,那宏伟的雷电山南地区特有出席。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这首诗在避开亚诺河,在佛罗伦萨附近和在一天的木头被设想了和首要被写了,当激烈的风,温度立即是温和和赋予生命时,收集倾吐在秋季雨下的蒸气。他们开始了,如同我预见了,在日落从冰雹和雨猛烈暴风雨,出席由那道壮观的雷和闪电奇怪对阿尔卑斯山一景地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这首诗在避开Arno,在佛罗伦萨附近和在一天的木头被设想了和首要被写,当激烈的风,温度立即是温和和赋予生命时,收集倾吐在秋季雨下的蒸气。 他们开始了,如同我预见了,在日落从冰雹和雨猛烈暴风雨,出席由那道壮观的雷和闪电奇怪到阿尔卑斯山一景地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这首诗的构思和主要是写在裙 Arno,佛罗伦萨,附近和上一天的汹涌澎湃的风,其温度是一次温和和生动活泼,当收集的蒸气,秋季降雨倒木。他们开始了,如我所预见的在夕阳与猛烈暴风雨般的冰雹和雨,出席了那壮丽打雷和闪电奇特的阿尔卑斯地区。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这首诗歌被构思和首领写在一日,在佛罗伦萨附近,在避开 Arno 的一座森林当 tempestuous 风,其温度立刻是温和和鼓舞,在收集蒸汽那下跌秋天的雨倾泻。他们开始,由于我预见,在具被对于 Cisalpine 地区的那壮丽的雷声和闪电特权伴随的冰雹和雨的一场激烈的动乱的日落。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭