当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This ode is frequently treated as Keats’ central poem, as a key to the major themes, its richness of imagery, its superb craftsmanship, it is quite capable of filling such a role是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This ode is frequently treated as Keats’ central poem, as a key to the major themes, its richness of imagery, its superb craftsmanship, it is quite capable of filling such a role
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
济慈的中央诗颂歌经常被视为一个关键的重大主题,其丰富的图像,以其精湛的工艺,它是相当有能力填补这样一个角色
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这首抒情诗常常地对待Keats的中央诗,作为主要题材的一把钥匙,它的成象的丰厚,它的雄伟技巧,它相当能够填装这样角色
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这首抒情诗频繁地对待Keats’中央诗,作为主要题材的一把钥匙,它的成像的丰厚,它的雄伟技巧,它是相当能填装这样角色
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此颂往往被当作济慈的中央诗,作为关键的主要主题,其丰富的意象,其精湛的工艺,它是相当能够填补这种作用
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这首颂诗经常被视为济慈的中央诗歌,作为到主要主题,其像的丰富的一把钥匙,其极好的技能,它相当有能力填充这样一个作用
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭