当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the usual convention is for the database to have a plural name and tables to have a singular name, when you write and field names without spaces(or underscores) but with the first letter of each word capitalised , this is sometimes called 'camel case'是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the usual convention is for the database to have a plural name and tables to have a singular name, when you write and field names without spaces(or underscores) but with the first letter of each word capitalised , this is sometimes called 'camel case'
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通常的惯例是有复数名和表数据库,有一个奇异的名字,当你写和字段名不带空格(或下划线),但资本化的每个单词的第一个字母,这有时也被称为“骆驼的情况下”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
通常大会是为了有的数据库能一个复数名字,并且有的桌一个单一名字,当您写和字段名,不用空间(或底线)时,但是与大写的每个词第一封信件,这有时称‘骆驼事例’
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
通常大会是为了数据库能有一个复数名字,并且有桌一个单一名字,当您写和字段名,不用空间(或底线) ,但与大写时的每个词第一封信件,这有时称‘骆驼事例’
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通常的约定是,要有一个复数名称和要有一个奇异的名字,当你写和字段名称不包含空格 (或下划线),但与资本化的每个单词的首字母,这有时称为 'camel 大小写' 的表的数据库
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通常大会为数据库的有一个复数名字和有一个非凡的名字的桌子,你写和防守名字而没有 spaces(or underscores) 时但是拿着被利用的每个词的第一信,这有时被访问 ' 骆驼案例 '
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭