当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Culture shock" is the term expect use whentalking about the feeling that people have in anew environment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Culture shock" is the term expect use whentalking about the feeling that people have in anew environment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“文化冲击”的长期期望使用whentalking人都有的感觉,在新的环境中。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“文化冲击”是期限期待whentalking关于人们重新有在环境的感觉的用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“文化震动”是期限期望whentalking关于居于重新有在环境的感觉的用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"文化冲击"是词期望使用打电话约人已在重新环境的那种感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“文化冲击”是条款期待 使用 whentalking 关于人有的感情在重新环境。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭