当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the United States, people voted to give up TV, yet Americans sit in front of the flat screen for an average of four hours, 37 minutes a day. But if the decision had been made by respondents over 45, the cell phone would have gotten the boot instead.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the United States, people voted to give up TV, yet Americans sit in front of the flat screen for an average of four hours, 37 minutes a day. But if the decision had been made by respondents over 45, the cell phone would have gotten the boot instead.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在美国,人们投票给电视,但美国人坐在前面的四个小时,37分钟,每天平均平面。但如果已作出决定,由45岁以上的受访者,手机会得到引导,而不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在美国,人们投票放弃电视,美国人在平均的平面屏幕前面坐四个小时, 37分钟每天。但是,如果决定由应答者做出了45,手机将得到起动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在美国,人们投票放弃电视,美国人在平的屏幕前面坐平均四个小时, 37分钟每天。 但,如果决定由应答者做出了45,手机改为将得到起动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在美国,人民投票决定放弃电视,然而美国人坐在平板屏幕前为四小时,37 分钟一天的平均。但如果被访者超过 45 由已决定,手机本来应该引导相反。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在美国,人投票决定放弃电视,但美国人持续平均四小时坐在平面屏幕的前线里, 37 分钟一日。但是如果决定被 45 岁以上的回答者做出了,移动电话相反会获取了引导。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭