当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An impairment loss should be recognised whenever the recoverable amount of an asset is less than its carrying amount (sometimes called "book value");是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An impairment loss should be recognised whenever the recoverable amount of an asset is less than its carrying amount (sometimes called "book value");
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每当资产的可收回金额低于其账面值(有时也被称为“账面价值”),应当确认减值损失;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应该认可损伤损失,每当恢复性的相当数量财产比它运载的数额是较少(有时称“帐面价值”);
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该认可损伤损失,每当恢复性的相当数量财产比它运载的数额有时叫的 (“帐面价值”是较少);
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应确认减值损失,每当一项资产的可收回金额低于其账面价值 (有时称为"账面价值") ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一种损伤损失应该被认识随时一项资产的可恢复的数量少于其运送数量 ( 有时叫“书价值 ) ;”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭