当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ties, or neckties, have been a symbol of politeness and elegance in Britain for centuries. But the casual Prime Minister Tony Blair has problems with them. Reports suggest that even the civil servants may stop wearing ties.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ties, or neckties, have been a symbol of politeness and elegance in Britain for centuries. But the casual Prime Minister Tony Blair has problems with them. Reports suggest that even the civil servants may stop wearing ties.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
领带,或领带,几个世纪一直是英国的礼貌和优雅的象征。但休闲首相托尼·布莱尔与他们的问题。报告表明,即使是公务员,可能会停止打领带。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
领带或者领带,是礼貌的标志和高雅在英国几个世纪。但是偶然总理托尼・布莱尔有他们的问题。报告建议甚而公务员也许停止佩带领带。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
领带或者领带,是礼貌的标志和高雅在英国几个世纪。 但偶然总理托尼・布莱尔有问题以他们。 报告建议甚而公务员也许停止佩带领带。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
联系或领带、 几个世纪以来一直礼貌和在英国的高雅的象征。但休闲首相托尼 · 布莱尔有他们的问题。报告建议甚至公务员可能会停止戴上领带。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
系,或领带,数百年是在不列颠的彬彬有礼和雅致的一个符号。但是托尼·布莱尔有的非正式的首相他们的问题。报告表明甚至文职官员可能停止穿领带。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭