当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for your email. I am afraid that your order has already been shipped, so we will not be able to amend it. Once it has arrived with you, you may set up an exchange through your Rapha account and we will swap it over for you.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for your email. I am afraid that your order has already been shipped, so we will not be able to amend it. Once it has arrived with you, you may set up an exchange through your Rapha account and we will swap it over for you.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感謝您的來信。恐怕您的訂單已經發貨,所以我們將無法修改它。一旦它到達你,你可能會設立交換通過拉法帳戶,我們會為您交換。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
謝謝您的電子郵件。我害怕您的順序已經運輸了,因此我們不會能修正它。一旦它到達了與您,您可以通過您的Rapha帳戶設定交換,并且我們為您將交換它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
謝謝您的電子郵件。 我害怕您的順序已經運輸了,因此我們不會能修正它。 一旦它到達了與您,您可以通過您的Rapha帳戶設定交換,并且我們為您將交換它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
謝謝您的電子郵件。我恐怕您的訂單已經發貨,所以我們將不能修改它。一旦它已經到達了與你,你可能會通過您的 Rapha 帳戶設置交換和我們將為您交換過來。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谢谢你的电子邮件。我担心你的次序已被发出了,所以我们将不能修改它。一旦它跟你一起到达了,你通过你的 Rapha 帐户可能制定一次交换和我们将过来将它交换成你。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭