当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dermal fillers are injections (often of a man-made acid) used to 'plump up' pitted scars. Treatments can be costly and the results are usually temporary. Repeat treatments are needed to maintain the effect.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dermal fillers are injections (often of a man-made acid) used to 'plump up' pitted scars. Treatments can be costly and the results are usually temporary. Repeat treatments are needed to maintain the effect.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
真皮填充物是用来'丰满'进站疤痕注射(往往一个人造酸)。治疗可以是昂贵的,结果通常是暂时的。重复治疗是必要的维持效果。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
皮肤补白是射入(经常人造酸)用于‘鼓起’挖坑的伤痕。治疗可以是昂贵的,并且结果通常是临时的。重复治疗是需要的维护作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
皮肤补白经常是 (射入人造酸) 使用的‘肥满’挖坑的伤痕。 治疗可以是昂贵的,并且结果通常是临时的。 重覆治疗是需要的维护作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
真皮补白是注射 (经常的一种人造酸) 习惯 '丰满起来' 进站的伤疤。治疗方法可以是成本高昂,通常临时结果。需要重复治疗,以维持的作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Dermal 填充物是注射剂 ( 经常一种人造酸中 ) 过去常 ' 变丰满 ' 使伤疤对立。治疗可能是昂贵的和结果是通常临时的。重复治疗被需要维持效果。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭