当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Major end items, which are the combination of end products assembled and configured in their intended form and ready for use (e.g., launchers, tanks, mobile machine shops, vehicles).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Major end items, which are the combination of end products assembled and configured in their intended form and ready for use (e.g., launchers, tanks, mobile machine shops, vehicles).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
大型高端项目,这是在他们拟定的形式组装和配置,并准备投入使用(例如,发射器,坦克,移动机商店,车辆)相结合的高端产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
主要成品,是最后产物的组合聚集并且配置了以他们的意欲的形式和准备好待用(即,发射器、坦克、流动金工车间,车)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
主要成品,是以他们的意欲的形式装配和配置的最后产物的组合和准备好待用 (即,发射器,坦克,流动金工车间,车)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
结束了主要项目,是最终产品组装和配置在其预定的形式和可供使用 (例如,发射器、 坦克、 移动机商店、 车辆) 的组合。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
主要终止条款,是在他们的预期表格中被集合和配置的最终产品的组合和准备就绪 ( 例如,发射者,水池,移动机器购物,车辆 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭