当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hie title of the paper is Changes in the chemistry of groundwater in the chalk of the London Basin.Don't worry if the subject matter is not familiar to you or if you have difficulty understanding individual words, especially technical terms like ground¬water. Just try to get a general understanding at this stage and fa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hie title of the paper is Changes in the chemistry of groundwater in the chalk of the London Basin.Don't worry if the subject matter is not familiar to you or if you have difficulty understanding individual words, especially technical terms like ground¬water. Just try to get a general understanding at this stage and fa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
HIE的論文題目是在在倫敦 Basin.Don'T擔心粉筆地下水化學變化,如果標的物是不熟悉的,或者如果您有困難的理解個人說了算,特別是像地面技術術語 ¬水。只是試圖讓在這個階段一般的理解和熟悉自己的語言使用的類型。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
比睿標題的文件是化學的地下水粉筆,倫敦盆地.不要擔心,如果所討論的事項並不熟悉,你或如果你不了解個人說了算,尤其是技術上而言同樣理由該水。 隻是試圖去找到一個一般理解在這個階段,讓自己的同類型的語言使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
本文的Hie標題是在地水上化學的變化在不是倫敦Basin.Do憂慮的白堊,如果事項不是跟熟悉您或,如果有困難瞭解各自的詞的您,特別是技術術語像ground¬water。 請設法得到將軍在這個狀況下瞭解和使自己熟悉使用的語言的種類。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
缺氧缺血性腦論文標題的是倫敦 Basin.Don't 擔心的粉筆地下水的化學的變化,如果是你不熟悉的標的物或者如果你有困難的瞭解各個單詞,尤其是技術術語喜歡 ground¬water。只是嘗試在此階段一般瞭解並熟悉自己所用的語言類型。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
本文的Hie標題是在地水上化學的變化在不是倫敦Basin.Do憂慮的白堊,如果事項不是跟熟悉您或,如果有困難瞭解各自的詞的您,特別是技術術語像ground¬water。 請設法得到將軍在這個狀況下瞭解和使自己熟悉使用的語言的種類。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭