当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And any moment we feel that the spring has passed, the honeymoom is over, we wil be sincere enough not to go on pretending, but to say to each other that we loved much-and we will remain grateful to each other forever, and the days of love will haunt us in our memories, in our dreams, as golden-but the spring is over.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And any moment we feel that the spring has passed, the honeymoom is over, we wil be sincere enough not to go on pretending, but to say to each other that we loved much-and we will remain grateful to each other forever, and the days of love will haunt us in our memories, in our dreams, as golden-but the spring is over.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何时刻,感觉到春天已经过去了,honeymoom,之后我们将有足够的诚意,不要去假装,但对方说,我们的爱多,我们会永远保持彼此感谢,和天爱将困扰着我们在我们的记忆中,在我们的梦中,金色,但现在春天结束了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且我们认为的所有片刻春天通过了, honeymoom是,我们wil是足够恳切的不继续假装,但互相说我们爱和我们将互相保持感恩永远和天爱将困扰我们在我们的记忆,在我们的梦想,和金黄,但春天是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和我们感觉到的任何时刻那春天过去了, honeymoom 结束,我们 wil 是足够真挚的不要继续假装,但是对我们爱的彼此说大大和我们对彼此而言永远将仍然是感谢的,以及天的爱在我们的梦中在我们的纪念中将缠绕我们,如金色可是春天结束。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭