当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:but should not be allowed to detract from the novel's overall direction - the hounding to death of 'a pure woman'.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
but should not be allowed to detract from the novel's overall direction - the hounding to death of 'a pure woman'.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但不应该被允许从小说的整体方向 - “一个纯洁的女人”死亡hounding减损。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是不应该准许从小说的整体方向-追逐减去对‘一名纯净的妇女’死亡。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但不应该允许从小说的整体方向-追逐减去到‘一名纯净的妇女’死亡。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但不是应允许减损小说的整体方向-死 '纯女人' 的追捕。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是不应被允许从小说的总体方向减损 - 追捕到死 ' 一个纯女人 '。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭