当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For they will be forced to continue to think of survival first, and education second. The 1988 Education Reform Act and other developments surrounding it are unlikely to effect this situation while leaving these constraints untouched. I develop this view in Chapters 7 and 8.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For they will be forced to continue to think of survival first, and education second. The 1988 Education Reform Act and other developments surrounding it are unlikely to effect this situation while leaving these constraints untouched. I develop this view in Chapters 7 and 8.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他們將被迫繼續首先想到的生存,教育第二。 1988年教育改革法“和其他方面的發展,它周圍是同時離開這些制約因素不變,這種情況不大可能影響。我開發這個觀點在第7和第8章。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
對於他們將被迫繼續首先認為生存和教育其次。圍攏它的1988年教育改革行動和其他發展是不太可能影響這個情況,當留給這些限制未觸動過時。我開發在第7章和第8.章的這個看法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
為他們將被迫繼續首先認為生存和教育其次。 圍攏它的1988年教育改革行動和其他發展是不太可能影響這個情況,當留給這些限制未觸動過時。 我在第7章和第8章開發這個看法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他們將被迫繼續先想想生存,和教育第二個。1988年教育改革法 》 和其他事態發展,圍繞著它不大可能影響這種情況而離開這些制約因素不變。我開發這一觀點在七、 八章。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于他们将被迫继续考虑赖以生存的第一,教育秒。1988 年教育改革法案和环绕它的其他发展是不大可能的实现这种处境而留下这些约束未触摸过。我在第 7 章和 8 中发展这个见解。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭