当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He continues: ‘By analogy, collective cultural identities are based on the shared memories of experiences and activities of successive generations of a group distinguished by one or more shared cultural elements’ (emphasis added).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He continues: ‘By analogy, collective cultural identities are based on the shared memories of experiences and activities of successive generations of a group distinguished by one or more shared cultural elements’ (emphasis added).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他继续说:“类推,集体文化认同的基础上共同的记忆由一个或多个共享文化元素”(强调)区分一组连续几代的经验和活动。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他继续:“由比喻,集体文化认同根据经验小组的连续世代的共享内存和活动一个或更多共有的文化元素区别的” (增加的重点)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他继续: `由比喻,集体文化认同根据经验小组的连续世代的共享内存和活动增加的一个或更多共有的文化元素区别的 (’重点)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他继续: '通过类比,集体的文化特征基于经验共同的记忆和活动的连续几代的尊敬的由一组或多个共享文化元素' (着重号是后加的)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他继续:' 按类比,集合文化特性依据经验和被一个或多个被分享的文化元素区分的一个团体的连续一代的活动的被分享的记忆 '( 重点被添加 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭