当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Aiding this is another aspect of commitment, group cohesiveness. Kanter (1974, p. 128) defines this not in terms of sociability and mutual attraction but rather in terms of the ability to withstand disruptive forces and threats from outside the group (*sticking together'). This sort of commitment involves primarily 'fo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Aiding this is another aspect of commitment, group cohesiveness. Kanter (1974, p. 128) defines this not in terms of sociability and mutual attraction but rather in terms of the ability to withstand disruptive forces and threats from outside the group (*sticking together'). This sort of commitment involves primarily 'fo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
幫助,這是另一個方面的承諾,集團的凝聚力。坎特(1974年,第128頁)定義這不是在社交和相互吸引,而是能夠承受破壞性的力量和威脅外組(*粘在一起)。這種形式的承諾主要涉及“形成正cathectic方向;情感紐帶結合社區,滿足來自該組的所有成員的參與。團結是高,低內訌和嫉妒。組教師之間的凝聚力高,雖然它經常涉及到子組內工作人員。它們之間的摩擦的另一個特徵組的內部凝聚力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
援助此是承諾的另一個方面,編組黏結性。坎特(1974年, p. 128)定義了此不根據善交際和相互吸引力,但是寧可根據能力從小組(*sticking的together)外面承受製造混亂的力量和威脅。這類承諾介入『主要形成正面精神集中發洩的取向;感動領帶束縛成員给社區,并且稱心源於與小組的所有組員的介入。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
援助此是承諾的另一個方面,編組黏結性。 Kanter (1974, p. 128) 定義了此不根據善交際和相互吸引力,但寧可根據能力從小組*sticking的together外面承受破裂力量 (和威脅)。 This sort of commitment involves primarily 'forming positive cathectic orientations; 感動領帶束縛成員對社區,并且稱心源於介入與小組的所有成員。 Solidarity is high, and infighting and jealousy low. 小組黏結性在老師之中高,雖然它在職員之內頻繁地附屬對小群。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
協助這是承諾的另一個方面,組織的凝聚力。坎特 (1974 年,p.128) 定義這不是善交際和相互的吸引力而寧可承受破壞性力量和從組外部的威脅能力 (* 粘在一起 ')。這種承諾主要涉及 ' 形成積極的 cathectic 方向 ;情感紐帶將成員綁定到社區,和源于同組的所有成員參與的樂趣。團結是高的、 和內鬥和低的嫉妒。教師群體凝聚力較高,雖然它頻繁地所屬子組內的工作人員。這些之間的摩擦是只有群體的內部凝聚力的另一個特點。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭