当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Another form of therapy takes the form of `spinning-out' exercises. One example that came my way involved non-examination, non-scientific subjects allocated half-day slots because of their parallel grouping with science subjects which were reckoned to need that kind of block provision. I observed some of these sessions是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Another form of therapy takes the form of `spinning-out' exercises. One example that came my way involved non-examination, non-scientific subjects allocated half-day slots because of their parallel grouping with science subjects which were reckoned to need that kind of block provision. I observed some of these sessions
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
另一種形式的治療需要的形式`紡紗練習。一個例子,我的方式來參與非考試,非科學的科目,因為他們計算,需要提供塊那種理科平行分組分配半天插槽。我觀察了一些這些會議,並總是巨大的時間浪費和時間傳遞作為一種生存技術。它採取了與遲到,整理早期,與學生聊天之前和之後,教訓和材料的準備(期間),中斷(似乎受到歡迎和資本),外圍講故事和一般滿不在乎的步伐。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
療法的另一個形式採取「轉動的』鍛煉的形式。來我的方式的一個例子介入了非考試,非科學主題分配了半天槽孔由於他們平行編組與總計需要那种塊供應的科學主題。我觀察了其中一些會議和總是極大定期浪費和定期通過被依靠了作為生存技術。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
療法的另一個形式採取「轉動的』鍛煉的形式。 來我的方式的一個例子介入了非考試,非科學主題分配了半天槽孔由於他們平行編組與總計需要那种塊供應的科學主題。 我觀察了其中一些會議和總極大時間浪費和時間通過被依靠了作為生存技術。 它佔去了以遲到,及早完成,聊天與似乎被歡迎和大寫的教訓和 (材料的學生)在前後, (準備為它在它期間,中斷),周邊講故事和一般冷淡的步幅。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
另一種形式的治療需要 '紡出' 演習的形式。給我送來的一個例子涉及非考試、 非科學主題分配由於其平行分組與科學科目,曾萌生需要這種塊規定的半天插槽。觀察了某些這些會話,並總是巨大的浪費時間,時間的流逝訴諸作為一種生存技巧。它被採取與遲到,早期整理,與學生聊天之前和之後的教訓和為它 (在它),期間材料製備中斷 (這似乎歡迎並充分利用)、 週邊講故事和一般愛理不理的步伐。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭