当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are still many teachers who would agree with him, but given the nature of the pupils today, it is extremely doubtful if the formalization and mechanization of commands that he recommends as being most efficacious in his time would still be so.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are still many teachers who would agree with him, but given the nature of the pupils today, it is extremely doubtful if the formalization and mechanization of commands that he recommends as being most efficacious in his time would still be so.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
仍然有許多教師會同意他的觀點,但鑑於今天的學生的性質,這是非常值得懷疑,如果命令,他建議在他的時間作為最有效的形式化和機械化仍然會如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
仍有會同意他的許多老師,但是今天給學生的本質,它是極端半信半疑的,如果他推薦作為是最有效的在他的時間命令的形式化和機械化如此是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然有會同意他的許多老師,但今天給學生的本質,它是極端半信半疑的,如果他推薦作為是最有效的在他的時間命令的形式化和機械化更如此是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
仍然有很多教師會同意他,但鑒於學生的今天,這是極其令人懷疑,如果形式化和機械化的命令,他建議,因為正在最為靈驗在他的時間仍會是這樣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
仍有会与他持相同看法的很多老师,但是给学生的自然今天,它是非常怀疑的如果他推荐的指令的形式化和机械化作为在他的时间是最有效的仍会是这样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭