当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In a video to describe the effects of weightlessness, Nyberg used a single strand of her own hair to propel herself, tumbling slowly backward after pushing off a blue handrail on the orbiting lab.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In a video to describe the effects of weightlessness, Nyberg used a single strand of her own hair to propel herself, tumbling slowly backward after pushing off a blue handrail on the orbiting lab.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尼伯格在视频描述失重的影响,使用了单链自己的头发来推动自己,慢慢地向后推了一个蓝色的扶手上轨道实验室后翻滚。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在描述失重的作用的录影, Nyberg使用她自己的头发一根头发丝推进自己,向后慢慢地翻滚在推挤在轨道的实验室的蓝色扶手栏杆以后。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在描述失重的作用的录影, Nyberg在轨道的实验室使用她自己的头发一条唯一子线推进自己,慢慢地翻滚落后在推挤蓝色扶手栏杆以后。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在视频中描述的失重影响,旅友单丝的她自己的头发一根用于推进自己,慢慢地向后翻滚掉一个蓝色的扶手上的轨道实验室推后。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在描述 weightlessness 的效果的视频中, Nyberg 使用一个单个她的自己的头发的搁浅推进自己,反向缓慢地在绕轨道运行实验室上在离开蓝色扶手之后摔倒。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭