当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Cambridge debates had injected a degree of fervor into the public deliberations over the emerging science of genetic engineering and recombinant DNA technology, and they had led to wild speculations regarding both the risks and benefits of the new technology. For example, there was rampant fear in some quarters tha是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Cambridge debates had injected a degree of fervor into the public deliberations over the emerging science of genetic engineering and recombinant DNA technology, and they had led to wild speculations regarding both the risks and benefits of the new technology. For example, there was rampant fear in some quarters tha
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
剑桥辩论注入了一定程度的热情公众讨论基因工程和重组DNA技术在新兴的科学,和他们有关的风险和收益的新技术导致漫天要价。例如,基因工程将增加癌症的发病率在某些方面有猖獗的恐惧。然而,诺贝尔奖得主戴维·巴尔的摩,他的工作与病毒而闻名,认为该技术将有助于克服癌症,而不是导致它。和詹姆斯·沃森DNA-声称“偶尔罕见的暴露应该有一种细菌衍生的”癌基因“的影响可以忽略不计相比,我们收到的大规模攻击每次我们与一个被感染的结构的发现者之一很多很多的病毒具有致癌潜力。“换言之,有更多的患癌症的危险性比基因工程从一天到一天的曝光。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
剑桥辩论注射了程度高温入在遗传工程和再组合脱氧核糖核酸技术涌现的科学的公开研讨,并且他们导致了关于新技术的风险和好处的狂放的猜想。例如,有在有些处所的繁茂恐惧遗传工程将增加癌症的发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
剑桥辩论注射了程度高温入公开研讨遗传工程和重组脱氧核糖核酸技术涌现的科学,并且他们导致了狂放的猜想关于新技术的风险和好处。 例如,有繁茂恐惧在有些处所遗传工程将增加癌症的发生。 然而,大卫巴尔的摩,诺贝尔奖得奖人著名为他的与病毒一起使用,争辩说,技术对克服癌症将贡献而不是导致它。 并且结构的发现者的詹姆斯华森一脱氧核糖核酸要求“对一个细菌获得的‘癌症基因的’偶尔的罕见的暴露应该有微不足道的冲击与我们接受我们每次感染其中一许多的巨型的攻击比较,许多病毒以oncogenic潜力”。 换句话说,收缩的癌症的更多危险从每日曝光比从遗传工程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭