当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"It's just one of those uncontrollable." he ventured. "I've had this problem for years, and I lose a number of people every year to the noise. I consider it a natural part of doing business." He explained that his property was adjacent to a building and sports ground where youth athletic tournaments took place, and sai是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"It's just one of those uncontrollable." he ventured. "I've had this problem for years, and I lose a number of people every year to the noise. I consider it a natural part of doing business." He explained that his property was adjacent to a building and sports ground where youth athletic tournaments took place, and sai
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“这只是那些不可控的。”他冒险。 “我有这个问题,多年来,我失去了一些人每年的噪音,我认为这是自然的一部分,做生意。”他解释说,他的物业毗邻的建筑物和运动场举行青年田径锦标赛,并说:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“它是无法控制那些当中的一个的”。他冒险了。“我多年来有这个问题,并且我每年失去很多人民对噪声。我认为它做生意的一个自然部分”。他解释他的物产是在青年运动比赛发生的大厦和运动场附近,并且说:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“它是无法控制那些当中的一个的”。 他冒险了。 “我有这个问题多年来,并且我每年失去很多人到噪声。 我认为它做生意的一个自然部分。“他解释他的物产是在大厦和运动场附近,青年运动比赛发生,并且认为:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他大胆"它是只是那些无法控制的一个"。"我已经多年来,这个问题和我失去的人数每年的噪声。我认为是一种自然一部分做生意的."他解释说他的财产是相邻的建筑和体育的地面青年田径锦标赛哪里发生了,并说:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“它刚是其中之一无法控制。”他冒险。“我多年来有了这个问题,我每年失去一些人到噪音。我认为它是自然部分行为商业。”他解释他的财产紧接青年运动的比赛举行的一块建设和运动地,说:
 
 
网站首页
 
关 闭