当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Guilin rice noodles have been the local breakfast staple since the Qin dynasty and are renowned for their delicate taste. Legend has it that when Qin troops suffering from diarrhea entered this region, a cook created the Guilin rice noodles for the army because they had trouble eating the local food. Specifically, the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Guilin rice noodles have been the local breakfast staple since the Qin dynasty and are renowned for their delicate taste. Legend has it that when Qin troops suffering from diarrhea entered this region, a cook created the Guilin rice noodles for the army because they had trouble eating the local food. Specifically, the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
桂林米粉已经被当地的早餐主食,自秦代以来,其口感细腻而闻名。传说中时,患腹泻的秦部队进入这一地区,一名厨师创造了桂林米粉的军队,因为他们遇到了麻烦,吃当地的食物。具体而言,当地的特产是面条与马肉,但没有马肉,这个菜也可以订购。粽子,饺子由竹或香蕉叶包裹的糯米和绿豆糊)是另一种流行的美味在桂林。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
桂林米线是地方早餐钉书针从秦朝并且为他们的精美口味是显耀的。传奇有的它,当遭受腹泻的秦代队伍进入了这个区域,厨师创造军队的桂林米线,因为有麻烦吃地方食物的他们。特别地,地方专业是面条用马肉,但是这个盘可能也被定购,不用马肉。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
桂林米粉自先秦以来已有本地早餐主食,是他们微妙的口味而闻名。传说当患有腹泻的秦部队进入这一地区,一名厨师为创建的桂林米粉军队因为他们有麻烦吃了当地的食物。具体而言,当地的特产是面条用马肉,但这道菜还可以订购无马肉。粽子,一个由糯米做的饺子和绿豆糊裹在竹或香蕉叶) 是桂林的另一个热门美味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
桂林米面条 是自从 Qin 朝代的本地早餐钉书钉和以他们的微妙的味觉著称。传说那当从被进入的腹泻的 Qin 军队痛苦这个地区,一位厨师为部队创造桂林米面条因为他们有困难吃本地食物。特别地,本地专业是有马肉的面条,但是这道菜可以也不吃马肉被订购。Zongzi,由糯米和绿豆制成的一个饺子粘贴包进一棵竹子或香蕉叶子 ) 是在桂林的受欢迎的另一微妙。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭