当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The four outstanding poets in the early Tang Dynasty (Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaoling and Luo Binwang) were pioneers of Tang poetry. As was commented by Du Fu in Tang: “The styles of the poets Wang, Yang, Lu and Luo, last all times like great rivers”. These young and ambitious poets discarded the gorgeous style of the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The four outstanding poets in the early Tang Dynasty (Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaoling and Luo Binwang) were pioneers of Tang poetry. As was commented by Du Fu in Tang: “The styles of the poets Wang, Yang, Lu and Luo, last all times like great rivers”. These young and ambitious poets discarded the gorgeous style of the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
早在唐代王勃,杨炯,吕昭陵和骆宾王的四位杰出的诗人是唐代诗歌的先驱。评论杜甫堂:“诗人王,杨,卢和罗,最后的时候都像巨大的河流”的样式。这些年轻的和雄心勃勃的诗人抛弃了华丽的风格在齐梁的臣子,扩大诗的内容,并写了一场轰轰烈烈的风格。他们追求的审美观念的鲁棒性和辉煌。一起来看看以下由王勃的著名诗句
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
早唐代的(王博,杨Jiong, Lu昭陵和骆宾王)四位卓著的诗人是唐诗的先驱。由特性的杜甫评论:“诗人Wang、杨、Lu和罗,为时的样式所有次喜欢伟大的河”。这些年轻和雄心勃勃的诗人在一个苍劲的样式放弃了廷臣奉承者的华美的样式齐和梁朝代的,扩大了诗的内容并且写了。他们追求强壮和壮丽的审美构想。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
四位卓著的诗人在早唐朝 (Wang Bo,杨Jiong, Lu Zhaoling和罗Binwang) 是唐诗的先驱。 和由Du Fu在特性评论: “诗人Wang、杨、Lu和罗,为时的样式所有次喜欢伟大的河”。 这些年轻和雄心勃勃的诗人在苍劲的样式在齐和梁朝代放弃了廷臣奉承者的华美的样式,扩大了诗的内容并且写。 他们追求强壮和壮丽的审美构想。 看一看在以下著名诗由Wang Bo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
唐代早期 (王勃、 杨炯、 卢昭陵和骆宾王) 的四个杰出诗人是唐代诗歌的先驱。正如唐代杜甫的评论是:"风格的诗人王、 杨、 陆和罗,最后所有时间都喜欢大江大河"。这些年轻和雄心勃勃的诗人丢弃齐和梁宋元时期朝臣的华丽风格,扩大诗的内容和风格刚健有力中写道。他们追求稳健性和壮美的审美观念。看看以下的著名诗王波
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
早的特殊气味朝代的四位杰出的诗人 ( 王 Bo,杨 Jiong, Lu Zhaoling 和 Luo Binwang ) 是特殊气味诗的先锋。如在特殊气味中被 Du Fu 解释:“诗人王,杨, Lu 和 Luo 的风格,最后所有时期类似大的河”。这些年轻和有雄心的诗人在 Qi 和 Liang 朝代抛弃奉承者的华丽的风格,放大诗歌的目录和将一种有力的风格写入。他们追求有力和富丽堂皇的美感的概念。通过王 Bo 看一下以下著名的诗歌
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭