当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Paris is at its best during the temperate spring months (March to May), with autumn coming in a close second. In winter, there are all sorts of cultural events to tempt the visitor, but school holidays can clog the streets with the little folk. August is usually hot and sticky, and it's also when many Parisians take th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Paris is at its best during the temperate spring months (March to May), with autumn coming in a close second. In winter, there are all sorts of cultural events to tempt the visitor, but school holidays can clog the streets with the little folk. August is usually hot and sticky, and it's also when many Parisians take th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
巴黎是在其最好的在温带弹簧个月(3月至5月),秋季在第二位。在冬天,有各种文化活动来吸引游客,但学校假期可以堵塞的街道上的小民谣。 8月通常是热粘,而且它也是许多巴黎人把他们一年一次的假期,所以企业有可能被关闭。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
巴黎在它的最好在温和春天月(对5月的3月期间),当秋天进来一接近第二。在冬天,有诱惑访客的各种各样的文化活动,但是假期能堵塞有小伙计的街道。8月通常是热和稠粘的,并且也是许多Parisians需要他们的逐年假期,因此企业可能结束。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
巴黎在它最佳在温和春天月 (3月期间到5月),当秋天进来一接近二。 在冬天,有诱惑访客的各种各样的文化活动,但假期能堵塞街道与小伙计。 8月通常是热和稠粘的,并且它也是许多Parisians作为他们的逐年假期,因此企业可能被关闭。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
巴黎在其最佳是在温带春天月 (3 月至 5 月),期间与秋天来关闭的第二。在冬天,有各种各样的文化活动,以吸引访问者,但学校假期可以堵塞小民俗的街道。8 月通常是热和粘滞,和它也是当许多巴黎人把他们每年的假期,所以企业很可能会封闭。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
巴黎在其在有节制的春天月期间的最好的一个 (3 月到 5 月 ),随着一接近的秒的秋天的到达。在冬天,有各种文化事件诱惑游客,但是学校假期跟小亲属一起可以堵塞街。8 月是通常热和粘的,它也是很多巴黎人什么时候休他们的每年的假,所以商业很可能被封锁。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭