当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The booking cannot be cancelled and payments made are not refundable. Details for name and flight changes are clearly specified in 'terms & conditions' and 'fare rules'.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The booking cannot be cancelled and payments made are not refundable. Details for name and flight changes are clearly specified in 'terms & conditions' and 'fare rules'.
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
预订不能被取消,所付款项不予退还。详细名称和航班变动“条款与条件”和“票价规则”中明确规定的。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
售票不可能被取消,并且付的付款不是可退款的。名字和飞行变动的细节明显地指定用‘术语&情况’和‘车费统治’。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
售票不可能被取消,并且付的付款不是可退款的。 细节为名字和飞行变动清楚地指定用‘术语&情况’和‘车费统治’。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
不能取消预订和支付的款项,恕不退还。详细信息的名称和航班变化均清楚订明 '条款 & 条件' 和 '票价规则'。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
预订不能被取消和被做出的付款不是可偿还的。名字和飞行变化的详细信息清楚地被指定在 ' 条款和条件 ' 和 ' 票价规则 '。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅