当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The necessary definition is provided by the Civil Jurisdiction and Judgments Order 2001 in respect of the Judgments Regulation,but the resulting concept has little in common,save its name,with the traditional concept.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The necessary definition is provided by the Civil Jurisdiction and Judgments Order 2001 in respect of the Judgments Regulation,but the resulting concept has little in common,save its name,with the traditional concept.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
提供必要的定义就判断调控的民事司法管辖权和判决订单2001年,但由此产生的概念已没有什么共同之处,保存它的名字,与传统的概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
民权提供必要的定义,并且评断关于评断章程定购2001年,但是发生的概念有一点共同兴趣,保存它的名字,与传统概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
民权和评断顺序提供必要的定义2001年关于评断章程,但发生的概念有一点共同兴趣,除它的名字之外,以传统概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
必要定义提供的民事司法管辖权及判决 Regulation,but 生成概念就 2001 年判决令已很少在 common,save 中其 name,with 的传统概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
必要定义由公民的司法权和裁决次序提供 2001 年关于裁决规则,但是发生概念不有共同的,保存其名字,以传统概念。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭