当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hi thanks for the fast delivery but unfortunately you have sent the wrong ones.. They fit in (just) but the chip is on the wrong end so they won't work.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hi thanks for the fast delivery but unfortunately you have sent the wrong ones.. They fit in (just) but the chip is on the wrong end so they won't work.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您好感谢的快速交货,但不幸的是,你已经发送了错误的......他们适合(只),但该芯片是在错误的结束,所以他们将无法正常工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您好谢谢您的快速发送,但不幸的是,今天你已经发送了错误的决定。 他们在(只),但芯片是错误的一端上,这样他们就不会工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
喂感谢快速的交付,但不幸地您送了错误部分。 他们适合(正义),但芯片在错误末端,因此他们不会运作。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
嗨感谢交货快但不幸的是您已发送是错的...他们适应 (只),但芯片是上错了结束,所以,他们不会工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你好用于快的发送的谢谢但是很遗憾你送了错误的 .. 他们适应环境 ( 只是 ) 但是芯片在不适当的终止上所以他们不将工作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭