当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In 1750, Henry Fidlding stated to pay a group of people to stop thieves. They were like policemen and were called “Bow Street Runners” because they worked near Bow Street.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In 1750, Henry Fidlding stated to pay a group of people to stop thieves. They were like policemen and were called “Bow Street Runners” because they worked near Bow Street.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在1750年,亨利Fidlding表示,支付的一群人,阻止盗贼。他们就像警察和被称为“弓街亚军”,因为他们附近的弓街工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1750、唐英年议员fidlding说,薪酬的一组人士,不要小偷。 他们像警察和被称为“弓街选手”,因为他们低头街附近工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1750年,亨利陈述的Fidlding支付一群人停止窃贼。 他们是象警察和叫“弓街道赛跑者”,因为他们在弓街道附近工作了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在 1750 年,亨利 Fidlding 表示,支付一群人制止小偷。他们就像警察,被称为"弓街赛跑者",因为他们弓街附近工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1750年,亨利陈述的Fidlding支付一群人停止窃贼。 他们是象警察和叫“弓街道赛跑者”,因为他们在弓街道附近工作了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭