当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under power off or standby mode, connect the camera to a computer with the extension USB cable (or without the cable) as a USB driver and charge it. The red light keeps twinkling while being charged. When the indicator light stops blinking, it shows that the camera is fully charged.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under power off or standby mode, connect the camera to a computer with the extension USB cable (or without the cable) as a USB driver and charge it. The red light keeps twinkling while being charged. When the indicator light stops blinking, it shows that the camera is fully charged.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
sous hors tension ou en mode veille, connectez l'appareil photo à un ordinateur avec le câble USB d'extension (ou sans le câble) en tant que pilote USB et le charger. la lumière rouge continue de scintillement pendant la charge. lorsque le témoin cesse de clignoter, cela montre que l'appareil est co
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sous la mise hors tension ou le mode 'attente', reliez l'appareil-photo à un ordinateur au câble d'USB de prolongation (ou sans câble) comme conducteur d'USB et chargez-le. La lumière rouge continue à scintiller tout en étant chargé. Quand le voyant de signalisation cesse le clingnotement, il prouve
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sous mise hors tension ou en mode veille, connectez la caméra à un ordinateur avec la câble USB d'extension (ou sans câble) comme un pilote USB et chargez-le. Le voyant rouge continue scintillent tout en étant chargé. Lorsque le voyant cesse de clignoter, elle indique que l'appareil est complètement
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在断开电源或者备用模式下,以延伸将相机连接至一台电脑 USB 电缆 ( 或没有电缆地 ) 作为一位 USB 司机和向它收费。红灯保持闪烁而被收费。指标光停止闪亮时,显示相机完全被起诉。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭