当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Over time felling really was going mouldy, lack of ease is always led by the trip themselves ,not bring my own heart left a piece of open space。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Over time felling really was going mouldy, lack of ease is always led by the trip themselves ,not bring my own heart left a piece of open space。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
随着时间的推移砍伐真的是发霉的,缺乏轻松的带领下自己的行程,而不是把自己的心留下了一片空地。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
砍伐真正地随着时间的过去去发霉,缺乏舒适总是由旅行带领的,不带来我自己的心脏左露天场所片断。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
随着时间的推移砍伐真的会始终率领 mouldy,缺乏的易用性旅行本身,不是使我自己心脏左一块打开 space。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
随着时间的流逝击倒真的在去发霉,缺少容易始终自己由旅行所领导,不带来被留给其一块敞开的空间的我的自己的心?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭