当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:泰国人民把中秋节唤做“祈月节”。这是很名符其实的,且受中国民间文化影响很是明显的。八月十五,节日之夜,各家各户,男女老少都要参拜月亮。人们在大 方桌前端坐祈祷,互相祝福。大方桌上,供奉着南海观世音菩萨,面目慈祥,在向祈祷者洒布“大慈大悲”;桌上还供奉着中国民间传说的“八洞神仙”。个个栩栩 如生,在向祈祷者传授“八仙过海”,各显神通。桌上还摆满了“寿桃”、“月饼”之类美食。据泰国传说,中秋祈月,八仙会带着寿桃到月宫给观音祝寿,菩萨神 仙们就会“降福生灵,寿半人间。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
泰国人民把中秋节唤做“祈月节”。这是很名符其实的,且受中国民间文化影响很是明显的。八月十五,节日之夜,各家各户,男女老少都要参拜月亮。人们在大 方桌前端坐祈祷,互相祝福。大方桌上,供奉着南海观世音菩萨,面目慈祥,在向祈祷者洒布“大慈大悲”;桌上还供奉着中国民间传说的“八洞神仙”。个个栩栩 如生,在向祈祷者传授“八仙过海”,各显神通。桌上还摆满了“寿桃”、“月饼”之类美食。据泰国传说,中秋祈月,八仙会带着寿桃到月宫给观音祝寿,菩萨神 仙们就会“降福生灵,寿半人间。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Thai people do not only the Mid-Autumn Festival, the prayer section. This is a very real sense, the China Folk Culture and the impact is very obvious. August 15, feast of the night, and the households, children, men and women are paying homage to the moon. It was arrayed in the upright before prayer
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Thailand Festival of the people called "praying for months". This is very true, and under the influence of Chinese folk culture is obvious. August 15, the night of the Festival, families, men, women and children to visit the moon. Generous desk sits in the prayers, blessings to each other. Elegant t
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭