当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:地被植物在中国的园林应用中存在的突出问题是:一方面,设计简单,多片植,景观不够自然;另一方面,为追求迅速成景,往往栽植过密,而地被植物多有较强的分蘖能力和覆盖性,设计时需考虑其后期的生长空间。特点:传统地被植物种类仍占主导,林下大块面积应用普遍,地被景观效果受重视,乡土地被应用初见成效,彩叶地被植物受到热捧。针对这些问题,从生态原则,目的性原则,美学原则等几方面进行讨论。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
地被植物在中国的园林应用中存在的突出问题是:一方面,设计简单,多片植,景观不够自然;另一方面,为追求迅速成景,往往栽植过密,而地被植物多有较强的分蘖能力和覆盖性,设计时需考虑其后期的生长空间。特点:传统地被植物种类仍占主导,林下大块面积应用普遍,地被景观效果受重视,乡土地被应用初见成效,彩叶地被植物受到热捧。针对这些问题,从生态原则,目的性原则,美学原则等几方面进行讨论。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Plants in garden applications outstanding issues: on the one hand, simple design, multi-chip plant, enough natural landscape; pursuit into the scene quickly, often planted too close, while the plant more The a strong tillering capacity and coverage, be considered in the design space of late growth.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
plants in China in the garden among the conspicuous problems: On the one hand, simple in design, and multi-chip-sik, a landscape is not natural; on the other hand, in the pursuit, and often rapidly into view, a genus of plants with a strong European Union capacity and coverage, the design needed to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Cover plant the prominent question which exists in China's botanical garden application is: The design is at the same time simple, the multi-pieces plant, landscape insufficient nature; On the other hand, becomes the scenery rapidly for the pursue, often transplants excessively densely, when the cov
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Ground cover plants in gardens of outstanding problems existing in the application is: on the one hand, simple design, planting, landscape naturally enough on the other, to pursue quickly became King, often planted closely, and plants have strong tillering capacity and coverage, design to be conside
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭