当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Why is it that people, possessing this fundamental and pure mind, should still cling to illusions and doom themselves to wander about in a world of delusion and suffering, covering their own Buddha-nature while all about them is the light of Buddha's Wisdom?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Why is it that people, possessing this fundamental and pure mind, should still cling to illusions and doom themselves to wander about in a world of delusion and suffering, covering their own Buddha-nature while all about them is the light of Buddha's Wisdom?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为什么是人,拥有这个根本和纯洁的思想,还是应该抱着幻想和自己的厄运,徜徉在世界的妄想和痛苦,覆盖自己的佛性,而他们是佛陀的智慧之光吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为甚么市民,拥有这一基本和纯,仍应坚持自己幻想和厄运,飘流在一个世界的妄想和痛苦,包括他们自己佛性是在所有有关他们的轻的佛的智慧吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为什么,当所有关于他们是菩萨的智慧时,光是它那人,拥有这个根本和纯净的头脑,应该仍然紧贴到幻觉和注定自己漫步在错觉和痛苦,覆盖物世界他们自己的菩萨自然?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为什么人们拥有此根本和纯净的心灵,应仍抱着幻想和毁灭自己的幻想世界中闲逛和痛苦,涵盖所有有关他们的同时自己佛性是佛陀的智慧之光吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为什么,当所有关于他们是菩萨的智慧时,光是它那人,拥有这个根本和纯净的头脑,应该仍然紧贴到幻觉和注定自己漫步在错觉和痛苦,覆盖物世界他们自己的菩萨自然?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭