当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under extreme test conditions as defined in IEC 945, of dry heat and the upper limit of supply voltage applied simultaneously and low temperature and the lower limit of supply voltage applied simultaneously, the test shall be made at the nominal frequency of the receiver and at the nominal frequency ±1,5 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under extreme test conditions as defined in IEC 945, of dry heat and the upper limit of supply voltage applied simultaneously and low temperature and the lower limit of supply voltage applied simultaneously, the test shall be made at the nominal frequency of the receiver and at the nominal frequency ±1,5
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在极端的测试条件下,测试中所定义的IEC 945,干热和同时施加的电源电压的上限值,并同时施加低的温度和电源电压的下限,应在标称频率的接收器和在额定频率±1.5千赫。进行这些测试,调制应是1千赫兹的频率偏差应为±3千赫。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在极端条件下测试的定义在IEC945,燥热的上限和电源电压的同时应用,低温度和较低的电源电压限制同时应用,测试应在额定频率的接收器和标称频率±1kHz。 在这些测试中,调制应为1kHz,频率偏差应在±3kHz。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在极端试验条件下如被定义在IEC 945同时被申请的,干燥电源电压热和上限和同时被申请的电源电压低温和低限,测试将被做以接收器的有名无实的频率和以有名无实的频率±1,5千赫。 为这些测试,模块化将是1千赫,并且频率偏差
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
下一个极端测试条件所界定的 IEC 945、 干热的和电源电压同时应用的上限和低温度和电压同时应用的下限,测试应在接收器的标称频率和额定频率 ± 1,5 千赫。为进行这些测试,调制须 1 kHz 和频率偏差应 ± 3 千赫。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭