当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's easy to see why so many Americans prefer not to admit that a twist is necessary or desirable, when the original narrative is so compelling. But they are wrong, all the same.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's easy to see why so many Americans prefer not to admit that a twist is necessary or desirable, when the original narrative is so compelling. But they are wrong, all the same.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它很容易看到为什么那么多美国人不喜欢承认的扭转是必要或适宜时,原来的叙事是如此引人注目。但他们错了,都是一样的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
看是容易的为什么许多美国人喜欢不承认转弯是必要或中意的,当原始的记叙文很強制时。 但他们是错误的,仍然。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它很容易看到这么多的美国人不愿意承认麻花是必要或可取的当原始叙事是如此令人信服。但他们错了,所有相同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它容易明白为什么那么多的美国人喜欢不承认那扭转是必要或称心的,当原始叙述这样迫使。但是他们是错误的,同样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭