当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Like her, from the first time I saw, liked her from the heart. However, because of practical reasons, not too close to her. While my heart is uninhibited, but can not help to scruples her and her family's feelings. Perhaps this is the gap between the emotional and rational. I hope she can be happy, I should talk to her是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Like her, from the first time I saw, liked her from the heart. However, because of practical reasons, not too close to her. While my heart is uninhibited, but can not help to scruples her and her family's feelings. Perhaps this is the gap between the emotional and rational. I hope she can be happy, I should talk to her
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
像她这样的,从我第一次见到,很喜欢她的心。然而,由于实际的原因,不要太靠近她。而我的心是不羁的,但不能帮助顾忌她和她的家人的感受。也许这就是感性与理性之间的差距。我希望她可高兴了,我应该跟她表白仍然在默默地喜欢她吗?因为淡淡的心告诉我,我告诉她,结果不应该是情况下,只有。我不想使他们的生活居住在遗憾多年。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
喜欢她,从我第一次见到,很喜欢她的心。 但是,由于实际原因,不可过于靠近她。 虽然我的心是可以不受约束地,但不能有助于顾忌她和她的家人的感情。 也许,这之间的差距也在情感和理性的。 我希望她可以幸福,我应该向她的口供仍在默默地喜欢她吗? 因为模糊心不停地告诉我,我告诉她的结果不应该是这种情况。 我不想让他们生活在遗憾多年。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象她,从,第一次我锯,被喜欢她从心脏。 然而,由于实用原因,不太紧挨她。 当我的心脏是不受禁令约束的,但时不可帮助到scruples她和她的家庭的感觉。 或许这是情感之间的空白和合理。 我希望她可以是愉快的,我应该与她的坦白仍然谈话沈默地象她? 由于微弱的心脏继续告诉我,我告诉了她结果不应该是仅实际情形。 不想要做他们的生活居住在遗憾年的我。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
和她一样,从第一次见到,喜欢她从心。不过,由于实际的原因,不是太接近她。虽然我的心是豪放,但可以不会帮助顾忌到她和她的家人的感情。这也许是感性与理性之间的差距。我希望她能开心,我应该跟她的自白依然在默默地向她一样吗?因为微弱的心一直告诉我,我告诉她结果不应只的案例。我不想让他们生活在遗憾年。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
从第一次,像她一样我明白,从心喜欢她。然而,因为实用的理由,不是也靠近她。当我的心是不受约束,但是无法不到 scruples 她和她的家庭的感觉。也许这是差距当中情感和有理数。我希望她可能是高兴的,我会谈应该到她的承认仍在安静地喜欢她到?因为虚弱的心继续告诉我,我告诉她结果仅不应是案例。我不想做出生活在遗憾年中的他们的生活。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭