当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:喜欢她,从第一眼见到,从心里喜欢她。但因为现实的原因,又不敢太靠近她。虽然我心不羁,但不免顾忌她及她家的感受。或许这就是感性与理性的差距。希望她能幸福,可是我应该跟她表白还是依旧在心里默默地喜欢她?因为内心深处隐隐的不断告诉我,我跟她的结局不应该是如此而已。我不想让自己这一辈子活在后悔里。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
喜欢她,从第一眼见到,从心里喜欢她。但因为现实的原因,又不敢太靠近她。虽然我心不羁,但不免顾忌她及她家的感受。或许这就是感性与理性的差距。希望她能幸福,可是我应该跟她表白还是依旧在心里默默地喜欢她?因为内心深处隐隐的不断告诉我,我跟她的结局不应该是如此而已。我不想让自己这一辈子活在后悔里。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Like her, from the first time I saw, liked her from the heart. However, because of practical reasons, not too close to her. While my heart is uninhibited, but can not help to scruples her and her family's feelings. Perhaps this is the gap between the emotional and rational. I hope she can be happy,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Like her, from the first moment I saw that from the heart, like her. However, for practical reasons, it is not willing to too close to her. Even though my heart is not profound, but can't help but feel she and her family's feelings. This may be the difference between Emotional and rational. I hope t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Likes her, sees from first, likes her from the heart.But because of reality reason, does not dare too to approach her.Although my heart is uninhibited, but has scruples her and her family's feeling unavoidably.Perhaps this is the perception and the rational disparity.Hoped she can be happy, but I sh
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Like her, from the first sight, from the heart like her. But because of practical reasons, and not too close to her. Although my heart an unruly, but they fear her and her family's feelings. Perhaps that is why the gap between rational and emotional. Want her to be happy, but I should say remains qu
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭