当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本文的作者在文中采用了多样表达方式,使用类比手法,引起阅读者的兴趣;使用了举例手法填补提出的论点以及长短句交替使用,使文章富有了节奏感,丝毫不觉得枯燥。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本文的作者在文中采用了多样表达方式,使用类比手法,引起阅读者的兴趣;使用了举例手法填补提出的论点以及长短句交替使用,使文章富有了节奏感,丝毫不觉得枯燥。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The author of this article in the paper with a variety of expressions, using the analog tactic aroused the interest of the reader; using the examples of the way to fill the arguments put forward, and the Long Short Sentence used interchangeably, the rich sense of rhythm, did not feel boring.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭