当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当我们吃饭时,中国人往往一家人围坐在桌边,对整着饭菜各取所需;而西方人则事先将食物分成小份,每人一份,各吃各的,互不相干。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当我们吃饭时,中国人往往一家人围坐在桌边,对整着饭菜各取所需;而西方人则事先将食物分成小份,每人一份,各吃各的,互不相干。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When we eat, the Chinese people are often the family sitting at the table, on the whole the food what they need; while the West is divided into small portions of food in advance, each one, all of the food, independent of each other.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When we eat, the whole family of Chinese people often he sat at table, picking on the whole the meals; and people in the west prior to the food is divided into small, a copy to each, and each eats Their, independently of each other.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When we eat meal, the Chinese often the whole family sits in a circle nearby the table, to is putting in order the meal each according to his need; But westerner then divides into beforehand food the small share, each human of, eats respectively each, mutually irrelevant.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When we eat, the Chinese are often family sat around the table, the entire meal people; and Westerners have in advance will the food into smaller, each one, all eat different, unrelated.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭