当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bed was such a simple statement: one morning in his studio he just took off the bedding from his bed, stuck the sheet and pillow down, stuck the American quilt down, and then painted over it. An extraordinary Duchampian breakthrough.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bed was such a simple statement: one morning in his studio he just took off the bedding from his bed, stuck the sheet and pillow down, stuck the American quilt down, and then painted over it. An extraordinary Duchampian breakthrough.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
床是这样一个简单的声明:在他的工作室里的一天早上,他刚刚起飞,从他的床上的被褥,卡住的纸张和枕头下降,美国的被子坚持下来,然后涂过它。非凡的杜尚的突破。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
床是如此简单的一句:一天早上,他的画室就关闭了他的床铺从他的床,被卡住的纸张和多种枕头供您选择,卡住棉被下的美国,然后喷涂。 一个非常duchampian突破。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
床是这样一个简单语句: 一个早晨在他的演播室他离开了卧具从他的床,黏附了板料和枕头下来,黏附美国被子下来,然后绘在它。 非凡Duchampian突破。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
床上是一个简单的语句: 一天早晨他工作室,他拿掉床上用品从他的床上,停留在工作表和枕头下,不停下来,滞留美国老实的被子,然后涂过它。一个非同寻常的 Duchampian 突破。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
床是这样一个简单声明:一个早晨在他的工作室他刚脱下来自他的床的被褥,向下刺单子和枕头,刺美国棉被向下,然后在它上方油漆。一个特别的 Duchampian 突破。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭