当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Professional courses and the Han Chinese as a foreign language and literature, English professional curriculum where there are consistent, but specific to each class of teaching content and teaching emphasis, Chinese professionals should be significantly different. Teaching of these contents of Chinese as a foreign lan是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Professional courses and the Han Chinese as a foreign language and literature, English professional curriculum where there are consistent, but specific to each class of teaching content and teaching emphasis, Chinese professionals should be significantly different. Teaching of these contents of Chinese as a foreign lan
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
专业课程和中国汉族外国语言和文学,英语专业课程有一致的地方,但具体到每个类的教学内容和教学重点,中国的专业人士应该是显着的不同。汉语作为外语教学的内容,应紧紧围绕“知识结构所需的培训外语教师”,从实际需要出发,中国的专业人士,增强针对性,提高反映收购规则和法律的错误。在教学计划,教学内容的安全性也从必修或选修的课程和讲座,是否应打开外语教学目标,从汉语言文学不同,但也从英语教学的中国需要的知识和能力结构出发,专业
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
专业的课程和汉人一个外国语言文学、英语专业教学课程,其中有一致的,但具体到每个类的教学内容和教学重点,中国专业人员应大大不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
汉族作为外国语言文学系英语专业课程和专业课程有一致的但具体到每个班的教学内容和教学重点,中国的专业
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭