当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I have listed the potential components I can think of so far which you guys might be able to provide us a hand on either by reusing existing components or writing some new SP plug-ins. Please have a read through and give me some hints on them.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I have listed the potential components I can think of so far which you guys might be able to provide us a hand on either by reusing existing components or writing some new SP plug-ins. Please have a read through and give me some hints on them.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我已经列出了潜在的组成部分,我能想到的,你们能为我们提供了可以通过重用现有的组件或者写一些新的SP插件。有一个读通过,并给我一些提示。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我列出了潜在组件我能想到的,你们可能能够为我们提供一个一方面的重新使用现有组件或编写一些新的SP插件。 请仔细阅读并给我一些提示。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们当前在致力于我们的客户的 SharePoint 要求,电子商场,在称为 HOF 的一个入口上 ( 名声的霍尔 )。有一些要求其中,我听到了你伙计已建造了一些组件那我们可能可能是能由对我们的 SP 解决方案的插上插头所作的再利用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我列出了我可以想的到目前为止,你的家伙可能是能够提供我们手上通过重用现有的组件或写一些新 SP 插件的潜在组件。请读一读,并对他们给我一些提示。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭