当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:初读郭敬明首先被其有如汤汤大水般的语言震撼,曹文轩评价说郭敬明对“把握语言充满自信,滔滔不绝、左右逢源,无论在描物状态方面还是在剖析灵魂方面抑或是哲理性的解说方面,都无搜索语言的捉襟见肘。意象新颖,对话有古典话剧之对白一样的讲究,长短句相得益彰”“在语言的王国,语词的千军万马,无边无际地簇拥在他的麾下。他将调动他的语词大军当成了写作的最大的快意。他更多的时候是喜欢语词大军的漫山遍野,看到洪流般的气势。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
初读郭敬明首先被其有如汤汤大水般的语言震撼,曹文轩评价说郭敬明对“把握语言充满自信,滔滔不绝、左右逢源,无论在描物状态方面还是在剖析灵魂方面抑或是哲理性的解说方面,都无搜索语言的捉襟见肘。意象新颖,对话有古典话剧之对白一样的讲究,长短句相得益彰”“在语言的王国,语词的千军万马,无边无际地簇拥在他的麾下。他将调动他的语词大军当成了写作的最大的快意。他更多的时候是喜欢语词大军的漫山遍野,看到洪流般的气势。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
First reading GJM first like a stirred up flood-like language shock, Cao Wenxuan commented confident GJM to "grasp the language, it is endless, resourceful, and tracing material state or in terms of profiling the soul or philosophical explanation are search language stretched. novel imagery, dialogu
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Guo jingming Early Reading First is like a soup broth water General Tso, shocked the language that the Hennessy to Guo jingming grasp the language with confidence and abundance, to trace the money regardless of status or soul or analyze the philosophical commentary, no search in the language being s
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First reading Guo Jingming first is had by it like the soup big Shui Pan language to shock, the Cao Wen porch appraisal said Guo Jingming to “grasps the language fill to be self-confident, incessant, can achieve success one way or another, regardless of is tracing the condition aspect in the analysi
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First reading of Guo jingming as wild sensation flood-like language shocked Israel first, Cao Wen-Xuan commented that Guo jingming to "grasp the language with confidence, torrent, both ways, both State of stroke is also in analysis of the soul or philosophical explanation of terms, no search languag
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭