当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mechanical ventilation is a supportive intervention rather than a therapeutic one. It is hazardous and potentially injurious to the ventilated lung, especially in the presence of an intrinsic lung disease or a lung injury. Therefore, initiating mechanical ventilation should be undertaken only when the balance of risk o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mechanical ventilation is a supportive intervention rather than a therapeutic one. It is hazardous and potentially injurious to the ventilated lung, especially in the presence of an intrinsic lung disease or a lung injury. Therefore, initiating mechanical ventilation should be undertaken only when the balance of risk o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
机械通风是支持,而不是治疗的干预。这是危险的,并有可能损害通气肺,尤其是在存在的特性肺部疾病或肺损伤。因此,启动机械通风应采取不干预的风险,只有当平衡被认为是诉讼的风险大于。一旦启动,机械通气应,在一般情况,施加为短的持续时间是可能的,如“轻轻”尽可能。现在人们认识到,呼吸机的策略应选择临床上重要的成果的基础上,而不是根据自己的能力在短期内改变气体交换。本文的目标是提供一个简明的回顾的病理生理机制以及机械通气的基本创机械通气模式和设置。无创通气(NIV),断奶,和拔管也进行了讨论。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
机械通气是一种支持性的干预,而不是一项治疗。它是危险和潜在损害通气肺,尤其是存在固有的肺病或肺损伤。因此,%E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭