当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一个人走不开,不过因为他不想走开;一个人失约,乃因他不想赴约,一切借口均属废话,都是用以掩饰不愿牺牲。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一个人走不开,不过因为他不想走开;一个人失约,乃因他不想赴约,一切借口均属废话,都是用以掩饰不愿牺牲。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A person could not get away, but because he did not want to go away; a person missed appointments, but because he did not want to keep the appointment, all excuses are nonsense, are used to conceal rather than sacrifice.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
One person is not open, but because he didn't want to go away; a person missing, because he does not want to go to, all excuses are crap, are not willing to sacrifice to cover up.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
A person is too busy to leave, but because he does not want to get out of the way; A person fails to keep an appointment, because he does not want to keep an appointment, all excuses are the idle talk, all is uses to conceal is not willing to sacrifice.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A person walking not open, but because he did not want to go away; a person failed was because he did not want to attend, all the excuses are nonsense, are used to disguise unwilling to sacrifice.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页
 
关 闭