当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英美人的习惯是不管认识与否,见面一般都打个招呼,说声Hi(嗨!)或Hi,baby!(baby 可用来称呼任何一位年轻姑娘)而我们中国人的习惯是一般情况下不主动与陌生人打招呼的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英美人的习惯是不管认识与否,见面一般都打个招呼,说声Hi(嗨!)或Hi,baby!(baby 可用来称呼任何一位年轻姑娘)而我们中国人的习惯是一般情况下不主动与陌生人打招呼的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Habits of the British and American people regardless of knowledge or to meet generally say hello, say the sound hi (hi!) Or hi, baby (baby can be used to call a young girl) and general habits of Chinese people do not take the initiative to greet strangers.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The habits of a British beauty realize it or not, whether or not they are generally a poke, Hi (hey! ) or Hi, baby! (baby can be used to call any one of the young girl) and the habits of a Chinese general, say hello to strangers is not active.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The English beautiful woman's custom is no matter knows or not, meets all greets generally, says sound Hi (hi!)Or Hi, baby! But (baby available calls any young girl) our Chinese's custom is in the ordinary circumstances greets not on own initiative with the stranger.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
British beauty habit regardless of knowledge or not, say hi to meet generally, say Hi (hi!) Or Hi,baby! (Baby can be used to refer to any one of the young girls) and we Chinese greeting habit is generally not active with strangers.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭